“Many non-experienced translators think that a good legal dictionary is enough to do the job. They do not realise that even the best dictionary does not contain all the terms they are going to encounter in the course of translation. And even lexicographers can make mistakes. Consulting a dictionary and finding some kind of equivalent does not mean that translators find what they are looking for.”
Aleksandra Matulewska, Lingua Legis in Translation, Peter Lang Press, 2007
Comments ( 0 )