The Riga Graduate School of Law is offering a LL.M in Legal Linguistics. The degree is full-time, based in Riga and taught in English…Continue Reading..
The Riga Graduate School of Law is offering a LL.M in Legal Linguistics. The degree is full-time, based in Riga and taught in English…Continue Reading..
Legal dictionaries are a big part of what legal translators do. Legal dictionaries have usually been problematic in various ways. Perhaps technology holds the key for better legal dictionaries in the future:
The Centre for Legal and Institutional Translation Studies (Transius) will hold its first international conference on 24-26 June 2015. This will be a joint conference combining two complementary events: a conference on Law, Translation and Culture (LTC5) organised in collaboration with the Multicultural Association of Law and Language (MALL), and a legal and institutional translation seminar organised in collaboration with IAMLADP’s Universities Contact Group (UCG).
An interesting-sounding seminar on legal terminology in insurance. Thanks to the Words to Deeds blog for the information:
An interactive workshop entitled “Legal terminology in insurance documents and contracts” will be run on 13 December 2014 in Manchester, UK, from 10 am to 2 pm.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.