Category: Legal Translation

The 10th Conference “Hellenic Language and Terminology” will be held from 12 to 14 November 2015. One of the main themes at this year’s conference is Terminology and Law. Read on for more information about the conference.

Continue Reading..

I recently had the chance to meet with Hellenic Supreme Court Judge, Argyris Stavrakis at a conference in Athens. Stavrakis is the author of “Modern Greek Legal Language and Terminology” (Νεοελληνική Νομική Γλώσσα και Ορολογία) currently in its third edition and available from P. N. Sakkoulas Press in Greek.

Stavrakis himself has said that he was inspired to write the book “because of the poor use of modern Greek in quite a few legal texts,” something that professional GR/EN legal translators will be quite familiar with.  Continue Reading..

To mark the publication of the book Legal Language, Legal Terminology: Theory and Practice (Νομική Γλώσσα, Νομική Ορολογία: Θεωρία και Πράξη), Nomiki Vivliothiki Press is holding a seminar on ‘The Nature of legal discourse: legal language, legal terminology, legal translation’. The speakers include the authors of the book (P. Krimbas and K. Valeontis) as well a Hellenic Supreme Court judge who has written his own book on Greek legal language and a well-respected law professor.

Monday 16 February, 18:00 hours at 23 Mavromichali St. (Nomiki Vivliothiki)

The presentation / seminar is in Greek.

prosklhsh

The Riga Graduate School of Law is offering a LL.M in Legal Linguistics. The degree is full-time, based in Riga and taught in English…Continue Reading..

Legal dictionaries are a big part of what legal translators do. Legal dictionaries have usually been problematic in various ways. Perhaps technology holds the key for better legal dictionaries in the future:

Continue Reading..

The Centre for Legal and Institutional Translation Studies (Transius) will hold its first international conference on 24-26 June 2015. This will be a joint conference combining two complementary events: a conference on Law, Translation and Culture (LTC5) organised in collaboration with the Multicultural Association of Law and Language (MALL), and a legal and institutional translation seminar organised in collaboration with IAMLADP’s Universities Contact Group (UCG).

Continue Reading..

An interesting-sounding seminar on legal terminology in insurance. Thanks to the Words to Deeds blog for the information:

An interactive workshop entitled “Legal terminology in insurance documents and contracts” will be run on 13 December 2014 in Manchester, UK, from 10 am to 2 pm.

Continue Reading..


Contact


If you would like further information about the specialised services we provide, or need a quote for a translation please feel free to contact us.

Name
Email
Message

Thank you for your message! We will get back to you as soon as possible.
There has been an eror in the form. Please validate the required fields.
© Copyright 2014 JurTrans